Домой Ливневка Розенталь подсчет слов в имен и фамилий. Дитмар эльяшевич розенталь справочник по правописанию и стилистике. Академические своды правил орфографии и пунктуации

Розенталь подсчет слов в имен и фамилий. Дитмар эльяшевич розенталь справочник по правописанию и стилистике. Академические своды правил орфографии и пунктуации

1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: Александр Сергеевич Пушкин, Гай Юлий Цезарь, Эмиль Золя, Пётр Первый (Пётр I), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, Тимур Железная Пята, Федька Умойся Грязью, Синдбад Мореход, Демьян Бедный, Лже-Нерон, Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.

Примечание. Прозвище никогда в кавычки не заключается: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Ванька Каин, Служанка по прозвищу Великий Могол.

Запомните:

Август Сильный

Александр Македонский

Анна Австрийская

Болеслав Храбрый

Василий Третий Тёмный

Вильгельм Завоеватель

Владимир Красное Солнышко

Владимир Мономах

Генрих Птицелов

Гераклит Ефесский

Давид Сасунский

Диоген Синопский

Елена Прекрасная

Иван Грозный

Иван Калита

Иоанн Безземельный

Иоанн Дамаскин

Иоанн Златоуст

Иоанн Креститель

Иосиф Прекрасный

Карл Великий

Карл Лысый

Карл Смелый

Катон Старший

Катон Утический

Кирилл Туровский

Людовик Благочестивый

Людовик Святой

Мария Католичка

Мария Кровавая

Паскевич Эриванский

Николай Чудотворец

Пётр Амьенский

Пётр Пустынник

Пипин Короткий

Потёмкин Таврический

Ричард Львиное Сердце

Робин Гуд

Суворов Рымникский

Тарквиний Гордый

Тарквиний Древний

Фердинанд Католик

Филипп Красивый

Фридрих Барбаросса

Эдуард Исповедник

Юлиан Отступник

Юрий Долгорукий

Ярослав Мудрый

2. Собственные имена, ставшие именами нарицательными, пишутся со строчной буквы: альфонс, держиморда, донжуан, ловелас, ментор, меценат, ванька (‘извозчик в дореволюционной России’), ванька-встанька (‘игрушка’).

Если фамилия, употребленная в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, сохраняется написание с прописной буквы: Мы… твёрдо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Бел.).

Но если индивидуальное название человека употребляется в презрительном смысле, как родовое обозначение, то оно пишется со строчной буквы: презренные носке и шейдеманы (‘предатели социал-демократы’), квислинги (‘коллаборационисты’).

3. Названия предметов, единиц физической величины, видов растений и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: галифе, макинтош, наган, ремингтон, френч, ампер, вольт, кулон, ом, рентген, иван-да-марья. Так же: «катюша» (обиходно-разговорное название гвардейского миномета).

4. Индивидуальные названия, относящиеся к мифологии и религии, пишутся с прописной буквы: Зевс, Афина Паллада, Марс, Пегас, Исида, Брахма, Будда, Иисус Христос, Аллах, Магомет.

Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, ведьма, дьявол, нимфа, сатир, сирена.

Примечание. Названия мифологических существ, употребленные в нарицательном или переносном значении, пишутся со строчной буквы: геркулес (‘крупа’), атлант (‘колонна’), перуны (‘молнии’).

5. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть пишется с прописной буквы: Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой, Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Святополк-Мирский, Овчина-Телепнёв-Оболенский, Бетман-Гольвег, Георгиу-Деж.

6. В двойных (тройных и т. д.) нерусских именах независимо от раздельного или дефисного их написания все части пишутся с прописной буквы:

1) древнеримские: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон;

2) английские (включая австралийские, канадские, североамериканские): Джордж Ноэл Гордон Байрон, Роберт Льюис Стивенсон, Джон Бойнтон Пристли, Франклин Делано Рузвельт, Чарлз Спенсер Чаплин, Катарина Сусанна Причард;

3) немецкие: Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Эрих Мария Ремарк, Иоганн Себастьян Бах;

4) скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Сванте Август Аррениус, Улоф Рид Ульсен;

5) французские: Жан Жак Руссо, Пьер Анри Симон, Антуан Франсуа Прево.

При наличии только инициалов имен между ними ставится дефис: И.-С. Бах, В.-А. Моцарт;

6) итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Бьянка Лугюрин;

7) испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Мария Тереса Пеон;

8) португальские (включая бразильские, анголезские): Луис Карлос Мартинес Пена, Мария длена Рапозо, Агостиньо Нето;

9) фламандские: Питер Пауль Рубенс;

10) венгерские: Михай Витез Чоконаи;

11) румынские: Иона Штефан Радович;

12) польские: Бронислав Войцех Линке.

Примечание. В именах литературных персонажей Дон-Кихот и Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении ‘господин’, оно пишется отдельно и со строчной буквы: дон Базилио, дон Андреа. Имена нарицательные донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы.

7. После начальных составных частей вига-, квази-, пан-, псевдо- и др. собственные имена (имена лиц и географические названия) пишутся с прописной буквы: анти-Франция, квази-Пушкин, пан-Европа, псевдо-Рафаэль, лже-Вольтер (но: Лжедмитрий II ), кино-Анна (‘актриса, игравшая в кино роль Анны’).

8. Артикли, предлоги и частицы (аф, ван, да, де ла, делла, дель, дер, ди, дос, ду, дю, ла, лас, ле, фон ) в западноевропейских именах собственных пишутся со строчной буквы: Густав аф Гейерстам, Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Антуан де Сент-Экзюпери, д"Аламбер, Гарсиласо де ла Вега, Лука делла Роббиа, Андреа дель Сорта, Макс фон дер Грюн, Гофман фон Фаллерслебен, Кола ди Риенцо, Фернанду-ди-Но-ронья, Дельмонте-и-Апонте, Лара-и-Санчас де Кастро, Энрике дос Сантос, «Жорнал ду Бразил», Роже Мартен дю Гар, «Каса де лас Америкас», ле Шапелье.

Служебные слова пишутся с прописной буквы:

1) если они слились с фамилией либо названием в одно слово (пишутся слитно или через дефис): Ванлоо, Декарт, Дю-Белле, Дюбуа, Ламартин, Лаплас, Лас-Вегас, Лос-Анджелес;

2) если без служебного слова фамилия не употребляется: Шарль Де Костер, Де Леон, Дос Пассос, Ле Телье;

3) если они пишутся с прописной буквы в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис, Ди Витшорио.

9. Стоящие перед фамилией частицы О’ (ирландская, присоединяется апострофом), Мак- (шотландская, присоединяется дефисом), Сан-, Сен-, Сент- (итальянские и французские, присоединяются дефисом) пишутся с прописной буквы: О ’Генри, О ’Коннор, Мак-Грегор, Мак-Доуэлл, Сан-Марино, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сент-Бёв.

10. В арабских, тюркских, персидских личных именах составные части, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова (ага, ал, аль, ас, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др., которые, как правило, присоединяются дефисом) пишутся со строчной буквы: Керим-ага, Зейн ал-Абадеин, Сабах ас-Салем, Омар аш-Шариф, Измаил-бей, Бекир-бек, Ю"суф бен-Хедда, Турсун-заде, Салах-зуль-Фикар, Марзаага кызы Сулейманова, Мамед-оглы (в азербайджанских фамилиях слово оглу пишется отдельно: Алиев Ариф Сарадт оглу, но: Кёроглу ), Хаким оль-Мольк, Сулейман-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Надир-шах, Ахмад эд-Дин, Мохаммед эль-Куни, эс-Зайят, Ахмед ибн аль-Фарид, Абу-ль-Фараджи, Айваз Ошар-оглы, Фахрад-дин-Рази, Джелал-ад-Дин, Мустафа-Зариф-паша, ибн Абд Роббихи, ибн аль-Асир.

Однако некоторые из названных составных частей личных имен, названий населенных пунктов и органов печати пишутся с прописной буквы: Аль-Валид, «Аль-Ахбар», Бен Юсуф, Ибн-Рушд, Ибн-Сина, Ибн-Сауд, Оглы Бекир-бек, Зульфикар Али Хан, Захир Шах, Эль-Аламейн, Абу Али, Хаджи-Гирей (элемент хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку).

11. В китайских личных именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся с прописной буквы: Сунь Ятсен, Ань Ци, Ли Во.

12. В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских личных именах все части пишутся отдельно и с прописной буквы: Пак Су Ен, Хо Ши Мин, Фом Ван Доне, Ле Зуан, У Не Вин, Манг Ренг Сои, Курахара Корэхито.

В японских собственных именах суффикс -сан (‘господин’, ‘госпожа’), выражающий уважение к лицу, пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Чио-Чио-сан, Судзуки-сан, Тояма-сан.

13. Имена действующих лиц в некоторых произведениях художественной литературы (баснях, сказках, пьесах и др.) пишутся с прописной буквы: Проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Кр.); Дед Мороз, Змей Горыныч, Красная Шапочка, Серый Волк, Синяя Борода (герои сказок); Кот, Пёс, Молоко, Сахар, Хлеб (персонажи пьесы М. Метерлинка «Синяя птица»); «Песня о Буревестнике» (М. Г.); Некто в сером (Андр.).

14. Клички животных пишутся с прописной буквы: собака Жучка, кот Васька, кошка Мурка, лошадь Сивка, корова Пеструшка, слон Самбо.

Если индивидуальное название употребляется в качестве названия вида животного или в переносном смысле, то оно пишется со строчной буквы: мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка; по деревне носились васьки и мурки; двор сторожила обычная жучка (‘дворовая собака’ — по распространенной кличке).

СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ,

ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ

Памяти Татьяны Григорьевны Винокур -

филолога-энтузиаста, коллеги, человека…

ПРЕДИСЛОВИЕ

В основу настоящего издания положены материалы «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, выдержавшего 5 изданий. В настоящем справочнике не только переработаны и обновлены разделы «Орфография» и «Пунктуация», но и включен совершенно новый раздел «Русское литературное произношение». Раздел «Литературное редактирование текста» также пополнился новыми главами: «Сложное синтаксическое целое», «Фигуры», «Методика редактирования текста», а глава «Выбор слова, устойчивого сочетания» была переработана полностью.

Справочник предназначен для работников средств массовой информации, издательств, авторов, переводчиков, для тех, кто занимается референтской, рекламной, информационной, общественной деятельностью, требующей универсальных навыков оформления различных жанров сообщений и публичных выступлений перед аудиторией. Справочник представляет также интерес для широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русской письменной и устной речи.

Разделы «Орфография» и «Пунктуация», охватывающие всю систему орфографии и пунктуации, основываются на нормативных и действующих до настоящего времени «Правилах русской орфографии и пунктуации (1956)». Основное внимание уделено так называемым «трудным случаям», традиционно вызывающим вопросы у пишущих. Это, в первую очередь, употребление прописной и строчной буквы, которое во многом связано с социально-историческими изменениями, влияющими на выбор той или иной формы (в частности, написание названий, связанных с религией, которая приобретает все большее значение в жизни общества); это правописание сложных слов, наречий, слитное или раздельное написание частицы не , одно или два н , и др. В области пунктуации - постановка знаков препинания при обособленных, уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения, вводных словах, между частями бессоюзного сложного предложения. Детально рассматриваются условия употребления и целесообразность вариативных знаков препинания.

Раздел «Литературное редактирование текста» посвящен таким важным вопросам стилистики, как адекватный выбор слов и фразеологизмов, нормативное употребление грамматических форм, синонимия частей речи и синтаксических конструкций. Особое внимание уделяется формам и средствам выражения авторской позиции в тексте при помощи различных речевых и текстовых средств, а также методике работы с текстом, его построению, оформлению, редактированию.

В новом разделе, посвященном основам русского литературного произношения, наряду с основными правилами, необходимыми для овладения культурой устной речи, даются также методические рекомендации для выступления перед аудиторией, по паузированию звучащего текста, интонации, логическому ударению. Предполагается, что навыки грамотного литературного произношения будут способствовать повышению культуры речи, уровень которой в последнее время вызывает озабоченность.

В Справочник включен в качестве приложения список основных словарей, энциклопедий и справочников, которые могут быть рекомендованы читателю для более углубленного знакомства с интересующими его вопросами, для проверки трудных случаев употребления языковых единиц.

Иллюстративный материал представлен примерами из русской классической и современной литературы, а также из произведений самого последнего времени, из газетно-журнальных публикаций 80-90-х годов, переводов с иностранных языков на русский.

В наши дни, когда литературный язык испытывает сильное влияние просторечной (и даже жаргонной) лексики, нередко вторгающейся в язык под лозунгом раскрепощения и «демократизации», предлагаемый. Справочник поможет говорящему и пишущему правильно отобрать языковые средства, целесообразно построить высказывание и текст в целом, и наиболее точно и полно донести его содержание до слушателя и читателя.

Авторы благодарят научных сотрудников Института русского языка Российской академии наук, преподавателей кафедры русского языка Московского лингвистического университета, сотрудников Московской синодальной библиотеки Свято-Данилова монастыря, сделавших ряд ценных замечаний, которые были учтены при подготовке настоящего издания.

ОРФОГРАФИЯ

Написание слов в русском языке подчиняется изложенным в настоящем разделе правилам. В тех же случаях, когда написание опирается не на правила, следует обращаться к нормативным словарям (см. приложение в конце книги).

I. ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАСНЫХ В КОРНЕ

§ 1. Проверяемые безударные гласные

Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: леса (лес), лиса и́ сы), примерять е́ рить) костюм - примирять (мир) соседей; развевается е́ ять) флаг - развивается (разви́ тие) промышленность; холодильник о́ лод, холо́ дный).

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах; залезать (в карман) - зализать (раны), отварить (картофель) - отворить (дверь), поласкать (кошку) - полоскать (рот), пристежной (воротник) - пристяжной (о лошади), разредить (всходы) - разрядить (ружье), умалять (значение) - умолять (о пощаде) и т. п.

Примечание 1. В некоторых корнях наблюдается чередование гласных. Количество таких корней ограничено (см. об этом в § 3).

Примечание 2. Гласную о в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать (-ивать ), например: опоздать (поздний, хотя опаздывать), раскроить (кройка, хотя раскраивать).

Примечание 3. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент, хотя аккомпанировать; ангажемент, хотя ангажировать. Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня апперципировать, хотя апперцепция; дезинфицировать, хотя дезинфекция. Сохраняется гласная корня в словах инъекция - инъецировать, проекция - проецировать и пек. др.

§ 2. Непроверяемые безударные гласные

Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например: бадминтон, бетон, бечевка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка, вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, каламянка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, компоновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарыч, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь, пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и мн. др. (как показывают примеры, сюда относятся слова независимо от их происхождения).

§ 3. Чередующиеся гласные

Чередование а и о

1. В корне гар- - гор- под ударением пишется а, без ударения - о ; зага́ р, уга́ р - заго ре́лый, уго ре́ть.

Исключения: вы́га рки, и́зга рь, при́га рь (специальные и диалектные слова).

2. В корне зар- - зор- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения - а : за́ рево, зо́ рька - за рни́ца, оза ря́ть.

Исключение: зорева́ть.

3. В корне кас- - кос(н) - пишется о , если дальше следует согласная н , в остальных случаях - а: ка саться, ка сательная - ко снуться, прико сновение.

Справочник по правописанию и литературной правке. Розенталь Д.Э.

16-е изд. - М.: 2012 - 368с. 5-е изд., испр. М.: 1989. - 320с.

В первых двух разделах справочника содержатся основные правила орфографии и пунктуации с упором на трудные случаи. В третьем разделе приведены сведения и рекомендации нормативного характера, связанные с литературной правкой. Справочник предназначен для издательских работников, в первую очередь редакторов, а также для всех, кто стремится повысить свою грамотность и культуру речи.

Формат: djvu (2012 , 16 -е изд., 368 с.)

Размер: 4 ,6 Мб

Файл:

Формат: pdf

Размер: 22,4 Мб

Файл:

Формат: djvu / zip (1989 , 5-е изд., 320с.)

Размер: 1 ,9 Мб

/ Download файл

Предисловие ............................................. 3

Орфография 5

I. Правописание гласных в корне 5

§ 1. Проверяемые безударные гласные............................................ 5

§ 2. Непроверяемые безударные гласные ...................................... 5

§ 3. Чередующиеся гласные.............................................................. 6

§ 4. Гласные после шипящих............................................................... 7

§ 5. Гласные после ц ............................................................................ ............ 8

§ 6. Буквы 9 - е .................................................................................. ............ 8

§ 7. Буква й ......................................................................................... ............ 9

II. Правописание согласных в корне 9

§ 8. Звонкие и глухие согласные........................................................ ............ 9

§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня 10

§ 10. Непроизносимые согласные ...................................................... 11

III. Употребление прописных букв 12

§ 11. Прописные буквы в начале текста............................................ 12

§ 12. Прописные буквы после знаков препинания........................... 12

§ 13. Собственные имена лиц.............................................................. .......... 13

§ 14. Клички животных, наименования видов растений, сортов вин .................. 15

§ 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах... ............ 16
§ 16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий 16

§ 17. Географические и административно-территориальные названия............... 17

§ 18. Астрономические названия........................................................ 19

§ 19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов...................... 20

§ 20. Названия революционных праздников, народных движений, знаменательных дат. 20

§ 21. Названия, связанные с религией............................................... 21

§ 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм..... 21

§ 23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства .......... ....... 24

§ 24. Наименования должностей и званий........................................ .......... 24

§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия........................... .......... 25

§ 26. Названия литературных произведений и органов печати 26

§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры........................... ......... 26

§ 28. Условные имена собственные.................................................... ......... 27

IV. Разделительные ъ и ь 28

§ 29. Употребление ъ ........................................................................... 28

§ 30. Употребление б.......................................................................... ......... 28

V. Правописание приставок 28

§ 31. Приставки на з-........................................................................... ........ 28

§ 32. Приставка с-............................................................................... ........ 29

§ 33. Приставки пре- и при- ............................................................... ........ 29

§ 34. Гласные ы и и после приставок................................................. 29

VI. Гласные после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях 30

§ 35. Гласные owe после шипящих ..................................................... 30

§ 36. Гласные после ц ......................................................................... 31

VII. Правописание имен существительных 31

§ 37. Окончания имен существительных........................................... 31

1. Окончания дательного и предложного падежей существи­тельных с основой на и (31). 2. Окончание предложного па­дежа существительных среднего рода на ье- (31). 3. Окон­чания родительного падежа множественного числа сущест­вительных на ье- и бя- (31). 4. Окончание родительного падежа множественного числа существительных на -«я (31). 5. Окончания -ым и -ом в творительном падеже имен собственных (32). 6. Окончания существительных с суффик­сами -ищ, -ушк, -юшк, -ишк (32). 7. Окончания существи­тельных с суффиксом -л- (32)

§ 38. Суффиксы имен существительных........................................... 32

1. Суффиксы -ик и -ек (32). 2. Суффиксы -ец- и -иц- (33). 3. Суффиксы -ичк- и -ечк- (33). 4. Сочетания -инк- и -енк- (33). 5. Суффиксы -оньк- и -еньк- (33). 6. Суффиксы -чик и -щик (33). 7. Суффиксы -ние и -нье (34). 8. Слова с редкими суффиксами (34)

VIII. Правописание имен прилагательных 34

§ 39. Окончания имен прилагательных............................................. ........ 34

§ 40. Суффиксы имен прилагательных............................................ 34

1. Суффиксы -ив, -лив-, -чив- (34). 2. Суффиксы -ое-, -оват-, -овит-, -ев-, -еват-, -евит- (34). 3. Прилагательные на -чий- (35). 4. Суффиксы -ат-, -чат- (35). 5. Конечное ц основы перед суффиксом -чат- (35). 6. Прилагательные на -д-ский, -т-ский, ч-ский, -иц-кий (35). 7. Прилагательные с суффик­ сом -ск- (35). 8. Прилагательные от основ на -«6 и -рь (36). 9. Прилагательные и существительные с сочетаниями чн и шн на стыке корня и суффикса (36). 10. Суффиксы -«-, -енн-, -онн-, -ин-, -ан-, (-ян-) (36) 11. Прилагательные на -инский и -енский (37)

IX. Правописание сложных слов 37

§ 41. Соединительные гласные о и е .................................................. 37

§ 42. Сложные слова без соединительной гласной........................... ........ 38

§ 43. Правописание сложных существительных.............................. 39

1. Слова с элементами -авто-, аэро-, вело-, люто-, агро-, био-, зоо-, кино-, радио-, теле-, фото-, макро-, микро-, нео-, метео-, стерео-, гидро-, электро- и др. (39). 2. Слова типа вертишейка (39). 3. Сложносокращенные слова (39). 4. Слова типа вакуум-аппарат, динамо-машина, кресло-кро­вать (40). 5. Слова типа грамм-атом (40). 6. Слова типа анархо-синдикализм (40). 7. Названия промежуточных

стран света (40). 8. Слова с элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- (40). 9. Слова типа любишь-не-любишь (40). 10. Слова типа бой-баба (40). 11. Слова типа альфа-частица (40). 12. Слова типа алма-атинцы (40). 13. Слова типа парт- и профорганизации (41)

§ 44. Правописание сложных прилагательных.................................. 41

1. Сложные прилагательные, выражающие подчинительные отношения (41). 2. Слитное написание сложных прилага­тельных, употребляемых в роли терминов (42). 3. Сложные прилагательные, одна из частей которых самостоятельно не употребляется (43). 4. Прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием (43). 5. Прилагательные, образованные от сочетания имени и фа­милии, имени и отчества или двух фамилий (43). 6. Оюжные прилагательные, выражающие сочинительные отношения (44). 7. Сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки (44). 8. Сложные прилагатель­ные, обозначающие качество с дополнительным оттенком (45). 9. Сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов (45). 10. Дефисное написание сложных прилага­тельных, употребляемых в роли терминов (45). 11. Слож­ные прилагательные в составе географических или адми­нистративных названий (46). 12. Сложные прилагательные типа литературно-художественный (47). 13. Словосоче­тания, состоящие из наречия и прилагательного или при­частия (47)

X. Правописание имен числительных 48

§ 45. Числительные количественные, порядковые, дробные ... 48

§ 46. Числительное пол- ...................................................................... ......... 49

XI. Правописание местоимений 50

§ 47. Отрицательные местоимения ................................................... 50

XII. Правописание глаголов 51

§ 48. Личные окончания глаголов...................................................... 51

§ 49. Употребление буквы б в глагольных формах.......................... 52

§ 50. Суффиксы глаголов ................................................................ 52

XIII. Правописание причастий 53

§ 51. Гласные в суффиксах причастий............................................... 53

§ 52. Правописание «« и « в причастиях и отглагольных прила­
гательных........................................................................................ 53

XIV. Правописание наречий 56

§ 53. Гласные на конце наречий.......................................................... ........ 56

§ 54. Наречия на шипящую. . .................................................. ........ 56

§ 55. Отрицательные наречия........................................................... ......... 56

§ 56. Слитное написание наречий .................................................... 57

1. Наречия типа донельзя, навсегда (57). 2. Наречия типа вдвое, по двое (57). 3. Наречия типа задолго, помногу (57). 4. Наречия типа вплотную (57). 5. Наречия типа впросак, начеку (57). 6. Наречия типа вовремя, навырез, вразрядку, в рассрочку (58). 7. Наречия типа вверх, вконец, навеки (59)

§ 57. Дефисное написание наречий..................................................... 59

1. Наречия типа по-видимому, по-дружески, по-волчьи (59).

2. Наречия типа во-первых (59). 3. Наречия типа все-таки
(60). 4. Наречия типа едва-едва, мало-помалу, не сегодня-
завтра, с бухты-барахты
(60). 5. Технический термин на-
гора
(60)

§ 58. Раздельное написание наречных сочетаний............................. 60

1. Сочетания типа бок о бок (60). 2. Сочетания типа честь честью (60). 3. Сочетания типа без ведома, в старину, до отказа, на лету, под стать, с разбегу, на днях (60). 4. Соче­тания типа за границу, на память, под мышкой, в сердцах (61). 5. Сочетания предлога ее существительным, начинаю­щимся с гласной буквы (61)

XV. Правописание предлогов 61

§ 59. Сложные предлоги..................................................................... 61

§ 60. Слитное и раздельное написание предлогов и предложных сочетаний 61

XVI. Правописание союзов 62

§ 61. Слитное написание союзов....................................................... 62

1. Союз чтобы (62). 2. Союзы тоже и также (62). 3. Союзы причем и притом (62). 4. Союз зато, наречия зачем, затем, отчего, оттого, почему, потому, посему, поэтому, почем (63). 5. Союз итак (64)

§ 62. Раздельное написание союзов.................................................. 64

XVII. Правописание частиц 64

§ 63. Раздельное написание частиц.................................................... ......... 64

§ 64. Дефисное написание частиц..................................................... 64

Правописание не и ни 65

§ 65. Правописание не с именами существительными...................... 65

1. Слова типа невежда (65). 2. Слова типа неприятель (65). 3. Слова типа неспециалист (65). 4. Частица не при противопоставлении (66). 5. Частица не при существительном в вопросительном предложении (66)

§ 66. Правописание не с именами прилагательными........................ 66

1. Слова типа небрежный (66). 2. Слова типа небольшой (66). 3. Частица не при противопоставлении (66). 4. Части­ца не с относительными прилагательными (66). 5. Напи­сание частицы не при противопоставлении, выраженном союзом а или но (67). 6. Написание не с прилагательными, имеющими при себе пояснительные слова (67). 7. Написание не с краткими прилагательными (68). 8. Написание не со словами готов, должен, рад и т.п. (68). 9. Отрицание не при сравнительной степени прилагательных (69). 10. При­лагательные типа несравнимый (69). И. Частица не при прилагательном в вопросительном предложении (70)

§ 67. Правописание не с именами числительными............................ 70

§ 68. Правописание не с местоимениями........................................... ......... 70

§ 69. Правописание не с глаголами.................................................... ......... 70

§ 70. Правописание не с причастиями............................................... 72

§ 71. Правописание не с наречиями................................................... 73

§ 72. Правописание ни ...................................................................... 75

XVIII. Правописание междометий и звукоподражательных слов 77

§ 73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний. . 77

XIX. Правописание иностранных слов 77

§ 74. Транскрипция иностранных слов........................................... ........ 77

XX. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи

§ 75. Точка.....................................................................................

§ 76. Вопросительный знак...................................................................

§ 77. Восклицательный знак..................................................................

§ 78. Многоточие.................................................................................

XXI. Тире между членами предложения

§ 79. Тире между подлежащим и сказуемым........................................

1. Подлежащее и сказуемое - существительное в имени­тельном падеже (81). 2. Подлежащее и сказуемое неопре­деленная форма глагола (или существительное и неопреде­ленная форма глагола) (82). 3. Тире перед словами это, вот, значит и др. (82). 4. Сказуемое- имя числительное (82). 5. Сказуемое - предикативное наречие на о (83). 6. Ска­зуемое -идиоматический оборот (83). 7. Подлежащее-слово это (83). 8. Подлежащее - личное местоимение (83). 9. Сказуемое - вопросительное местоимение (83). 10. Сказуемое - имя прилагательное, местоименное при­лагательное, предложно-надежное сочетание (83). 11. Тире в сносках (83)

§ 80. Тире в неполном предложении................................................... 84

1-2. Тире в эллиптических предложениях (84). 3. Тире в неполном предложении, образующем часть сложного пред­ложения (84). 4. Тире в однотипно построенных частях сложного предложения (84)

§ 81. Интонационное тире.................................................................... 85

§ 82. Соединительное тире................................................................... 85

1. Тире для обозначения пределов пространственных, временных, количественных (85) 2. Тире между собственными именами, образующими названия учений, научных учреждений и т. д. (85)
XXII. Знаки препинания в предложениях с однородными членами 85

§ 83. Однородные члены, не соединенные союзами.............................

1. Запятая между однородными членами (85). 2. Точка с за пятой между однородными членами (86). 3. Тире между од нородными членами (86)

§ 84. Однородные и неоднородные определения................................ ........ 87

§ 85. Однородные и неоднородные приложения.................................. .........

§ 86. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами.....................................................................................

1-3. Однородные члены, связанные одиночными соеди­нительными и разделительными союзами (90). 4. Однород­ные члены, связанные противительными союзами (90) § 87. Однородные члены,

Соединенные повторяющимися союзами § 88. Однородные члены, соединенные парными союзами. . .

§ 89. Обобщающие слова при однородных членах..............................

1. Однородные члены с предшествующим обобщающим словом (93). 2. Однородные члены с последующим обобща юш.им словом (94). 3. Однородные члены после обобщающе­го слова, не заканчивающие предложения (95). 4. Обоб­щающее слово и однородные члены в середине предложения (95). 5. Точка с запятой между однородными членами при наличии обобщающего слова (95)

XXIII. Знаки препинания при повторяющихся словах

§ 90. Запятая при повторяющихся словах............................................

§ 91. Дефисное написание повторяющихся слов.................................

XXIV. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами

§ 92. Обособленные определения.........................................................

1. Распространенное определение, стоящее после опреде­ляемого существительного (98). 2. Определение в сочетании с неопределенным местоимением (99). 3. Определительные, указательные и притяжательные местоимения в сочетании с причастным оборотом (99). 4. Два одиночных определения (99). 5. Одиночное определение (100). 6. Определение с обстоятельственным оттенком значения (100). 7. Опре­деление в отрыве от определяемого существительного (100). 8. Определение при личном местоимении (101). 9. Несо­гласованные определения, выраженные косвенными паде­жами существительных (101). 10. Несогласованные опре­деления, выраженные сравнительной степенью прилага­тельных (102). 11. Несогласованные определения, выра­женные неопределенной формой глагола (102).

§ 93. Обособленные приложения.........................................................

1. Распространенное приложение при нарицательном суще­ствительном (103). 2. Одиночное (нераспространенное) приложение (103). 3. Приложение при собственном имени (105). 4. Собственные имена лиц или кличка животного в роли приложения (105). 5. Приложения, присоединяемые союзами (106). 6. Приложение при личном местоимении (106). 7. Приложение, относящееся к отсутствующему определяемому слову (106). 8. Употребление тире при обособленном приложении (106)

§ 94. Обособленные обстоятельства....................................................

1. Деепричастный оборот (108). 2. Два одиночных деепри­частия (ПО). 3. Одиночное деепричастие (111). 4. Обстоя­тельства, выраженные именами существительными (111). 5. Обстоятельства, выраженные наречиями (112)

§ 95. Обособленные дополнения.........................................................

XXV. Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными н присоединительными членами предложения

§ 96. Уточняющие члены предложения................................................

1. Уточняющие обстоятельства (114). 2. Уточняющие опре­деления (114). 3. Определения, конкретизирующие значение местоимений этот, тот, такой (114). 4. Слова вернее, точнее, скорее в роли вводных слов (115)

§ 97. Пояснительные члены предложения............................................

1. Конструкции со словами а именно, то есть (115). 2. Кон­струкции с пояснительным союзом или (116)

§ 98. Присоединительные члены предложения.....................................

1. Конструкции со словами даже, особенно, например, в частности, в том числе, да и, и притом и др. (116). 2. Бес­союзные присоединительные конструкции (117). 3. Знаки при присоединительной конструкции (117)

XXVI. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения

§ 99. Вводные слова и словосочетания.................................................

1. Разряды вводных слов по значению (117). 2. Разграниче­ние вводных слов и членов предложения (119). 3. Пунктуа­ция при словах наконец, в конце концов, однако, конечно, значит, вообще, главным образом, во всяком случае (121). 4. Запятая при встрече двух вводных слов (123). 5. Вводные слова в составе обособленных оборотов (123). 6. Вводные слова после сочинительного союза (124). 7. Вводные слова после присоединительного союза (124)

§ 100. Вводные и вставные предложения.......................................... 124

§ 101. Обращение................................................................................ 126

§ 102. Междометие.............................................................................. 127

§ 103. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова. 129

XXVII. Знаки препинания в сложносочиненном предложении 130

§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении........................... 130

§ 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении ... 132

§ 106. Тире в сложносочиненном предложении................................ 132

XXVIII. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении 133

§ 107. Запятая между главным и придаточным предложением 133

§ 108. Запятая при сложных подчинительных союзах...................... ...... 134

§ 109. Пунктуация в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными..135

§ 110. Запятая на стыке двух союзов................................................. ...... 136

§ 111. Тире в сложноподчиненном предложении............................. ...... 137

§ 112. Двоеточие в сложноподчиненном предложении..................... 138

§ 113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в

периоде ................................................................................ 138

XXIX. Пунктуация при оборотах, ие являющихся придаточными предложениями 139

§ 114. Цельные по смыслу выражения.............................................. 139

1. Обороты типа сделать как следует, ночевать где придется, идти куда глаза глядят и т. п. (139). 2. Сочетания не то что, не то чтобы н т. п. (139). 3. Сочетания (не) больше чем, (не) раньше чем и т. п. (140). 4. Сочетания неизвестно кто, непо­ нятно где, все равно какой и т. п. (140). 5. Сочетания кто угодно, где попало и т. п. (140). 6. Обороты типа есть чем заняться, найду куда обратиться и т. п. (140). 7. Сочетание только и... что (141)

§ 115. Сравнительный оборот.......................................................... 141

1.Обороты с союзами словно, точно, будто и др. (141).

2.Обороты с союзом как (142). 3. Отсутствие запятой при оборотах с союзом как (143)

XXX. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении 145

§ 116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении 145

§ 117. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении .... 146

§ 118. Тире в бессоюзном сложном предложении............................ ...... 148

XXXI. Знаки препинания при прямой речи 151

§ 119. Прямая речь после авторских слов........................................ ...... 151

§ 123. Знаки препинания при диалоге................................................ ...... 155

XXXII. Знаки препинания при цитатах 156

§ 124. Кавычки при цитатах................................................................ 156

§ 125. Многоточие при цитатах.......................................................... 157

§ 126. Прописные и строчные буквы в цитатах................................ 157

XXXIII. Употребление кавычек 158

§ 128. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении... 158

§ 129. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д. . 159

§ 130. Названия орденов и медалей.................................................... 160

§ 131. Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д .. 160

§ 132. Названия сортов растений....................................................... 161

XXXIV. Сочетания знаков препинания 161

§ 133. Занятая и тире........................................................................... 161

§ 134. Вопросительный и восклицательный знаки........................... ...... 162

§ 135. Кавычки и другие знаки.......................................................... ...... 162

§ 136. Скобки и другие знаки............................................................. 163

§ 137. Многоточие и другие знаки..................................................... 164

§ 138. Последовательность знаков при сноске................................. ...... 164

Литературная правка

XXXV. Выбор слова 165

§ 139. Смысловой и стилистический отбор лексических средств 165

§ 140. Устранение канцеляризмов и штампов................................... 170

§ 141. Плеоназм и тавтология............................................................ ...... 173

§ 142. Благозвучие речи..................................................................... 174

§ 143. Использование фразеологических средств............................. ..... 175

XXXVI. Формы имен существительных 178

§ 144. Колебания в роде имен существительных............................. 178

1. Слова, имеющие параллельные формы мужского и жен­ского рода (178). 2. Слова, употребляемые в форме муж­ского рода (180). 3. Слова, употребляемые в форме жен­ского рода (181). 4. Слова, употребляемые в форме сред­него рода (181). 5. Слова, образованные при помощи суф­фиксов (182)

§ 145. Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний......................182

§ 146. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д.................................. 183

1. Слова без парных образований (183). 2. Парные образо­вания, принятые в нейтральных стилях речи (184). 3. Пар­ные образования, используемые в разговорной речи (184)

§ 147. Род несклоняемых существительных.................................... 185

1.Слова, обозначающие неодушевленные предметы (185).

2.Субстантивированные слова (186). 3. Слова, обозначаю­щие лиц (186). 4. Слова, обозначающие животных, птиц и т. д. (186). 5. Географические названия (187). 6. Названия органов печати (187). 7. Аббревиатуры (187)

§ 148. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний 188 1. Слова типа домишко (188). 2. Слова типа домище (188).

3. Сложные слова тина полчаса (188). 4. Сложносоставные слова типа плащ-палатка, вагон-ресторан (188). 5. Сочетание Москва-река (188). 6. Сложные географические
названия типа Орехово-Зуево, Гусь-Хрустальный (189). 7. Сочетания типа пятое марта (189)

§ 149. Склонение некоторых имен и фамилий................................... 189

1. Имена типа Левко, Гаврило (189). 2. Сочетания типа

Жюль Верн (189). 3. Имена и фамилии типа Карел Чапек. (189). 4. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук (189). 5. Несклоняемые фамилии на -аго, -ых и др. (190). 6. Нерусские фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (190). 7. Украинские фамилии на -ко (191). 8. Корейские, вьетнамские, бирманские фамилии (191). 9. Двойные фами­лии (191). 10. Нерусские фамилии, относящиеся к двум лицам (191). 11. Сочетания типа два Петрова (192). 12. Женские отчества (192)

§ 150. Окончания родительного падежа единственного числа -а(-я) ----- у(-ю) ..192

§ 151. Формы винительного падежа существительных одушевленных и неодушевленных................................................ 193

§ 152. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода ----- у ............. 195

§ 153. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) ----- а(-я) .... 196

§ J 54. Окончания родительного падежа множественного числа 199

§ 155. Окончания творительного падежа множественного числа -ями ----- (ь)ми ....................................................... 200

§ 156. Употребление единственного числа в значении множественного....................................................................... 201

§ 157. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных имен существительных во множественном числе........ 201

§ 158. Варианты суффиксов имен существительных........................ 202

1. Слова типа воробышек - воробушек (202). 2. Слова типа березняк - березник (202). 3. Слова типа бессмыс­ленность - бессмыслица (202)

XXXVII. Формы имен прилагательных 203

§ 159. Полная и краткая форма качественных прилагательных 203

§ 160. Вариантные формы кратких прилагательных........................ 205

1. Формы типа родствен, свойствен (205). 2. Формы типа определен, откровенен (205). 3. Формы типа светел, смугл (206)
§ 161. Формы степеней сравнения имен прилагательных.... 206
§ 162. Употребление притяжательных прилагательных.... 207
1. Прилагательные типа отцов, дядин (207). 2. Прилагательные типа отцовский, материнский (208). 3. Прилагательные типа слоновый, змеиный (208). 4. Прилагательные типа лисий (208).
§ 163. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных...................... 208

XXXVIII. Формы имен числительных 210

§ 164. Сочетания числительных с существительными...................... 210

1. Формы восьмью - восемью, пятьюдесятью - пятиде- сятью, с тремястами рублями - с тремястами рублей, тысячей - тысячью (210). 2. Формы составных числитель­ных (211). 3. Сочетания типа 22 суток (211). 4. Формы обоил: - обеих (212). 5. Счетное слово пара (212). 6. Со­четания типа два и более (212). 7. Сочетания предлога по с числительными (212). 8. Сочетания типа 33,5 процента (213). 9. Числительные полтора н полтораста (213)

§ 165. Употребление собирательных числительных......................... 213

§ 166. Числительные в составе сложных слов................................... 214

1. Слова с элементом дву- и двух- (214). 2. Числительное пол- (215). 3. Сложные слова тина 2500-летие (215)

XXXIX. Употребление местоимений 216

§ 167. Личные местоимения............................................................... 216

1. Местоимение и контекст (216). 2. Пропуск местоимения-подлежащего при глаголе-сказуемом (216). 3. Плеонасти­ческое повторение личного местоимения в роли подлежа­щего (217). 4. Формы у нее - у ней (217). 5. Начальное « у местоимений 3-го лица (217)

§ 168. Возвратные и притяжательные местоимения......................... 218

1. Местоимение себя (218). 2. Местоимение свой (218)

§ 169. Определительные местоимения............................................... 219

1. Всякий - каждый - любой (219). 2. Сам - самый (220)

§ 170. Неопределенные местоимения.............................................. 220

XL. Употребление форм глагола 221

§ 171. Образование некоторых личных форм................................... 221

1. Недостаточные глаголы типа победить (221). 2. Личные формы глаголов типа выздороветь (222). 3. Гла­голы зиждиться, зыбиться, стелить, чтить (222) ^.Изоби­лующие глаголы типа полоскать, двигать (222). 5. Неко­торые формы повелительного наклонения (223)

§ 172. Варианты видовых форм...................................................... 224

1. Глаголы типа заведовать - заведывать (224). 2. Глаголы типа обусловливать - обуславливать (224). 3. Глаголы типа популяризовать - популяризировать (225). 4. Гла­голы брезговать, видать, коптеть, лазать, мерять, мучать, подымать, прочесть, свистать, слыхать, стариться (225). 5. Глаголы движения (226). 6. Сочетание глаголов движе­ния с названиями видов транспорта (227). 7. Формы типа мок - мокнул (227)

§ 173. Возвратные и невозвратные формы....................................... 227

1. Глаголы типа белеть - белеться (227). 2. Глаголы типа грозить - грозиться (227). 3. Глаголы кружить - кру­ житься, плескать - плескаться н др. (227). 4. Двузнач­ность конструкций с глаголами на -ся (228)

§ 174. Формы причастий..................................................................... 228

§ 175. Формы деепричастий............................................................... 229

XLI. Строй простого предложения 229

§ 176. Типы предложения.................................................................. 229

1. Конструкции типа я предлагаю - предлагаю (229). 2. Конструкции типа просят не курить - запрещается курить (229). 3. Конструкции типа я хочу - мне хочется (230). 4. Обороты действительный, страдательный и безличный (230). 5. Предложения со «смещенной» конструкцией (230)

§ 177. Формы сказуемого.................................................................. 230

1. Разговорные формы сказуемого (230). 2. «Расщепление» сказуемого (231). 3. Именительный и творительный падеж в составном сказуемом (231)

XLII. Порядок слов в предложении 232

§ 178. Место подлежащего н сказуемого......................................... 233

§ 179. Место определения в предложении....................................... 234

1. Согласованное определение (234). 2. Несколько согласо­ванных определений (235). 3. Несогласованное определе­ние (236)

§ 180. Место дополнения в предложении......................................... 236

1. Прямой и обратный порядок слов (236). 2. Местоположение нескольких дополнений (237). 3. Конструкция типа Мать любит дочь (237)

§ 181. Место обстоятельства в предложении................................... 237

§ 182. Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов......................................................... 239

XLIII. Согласование сказуемого с подлежащим 240

§ 183. Сказуемое при подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное........... 240

1. Конструкции типа большинство голосовало (240). 2. Конструкции типа большинство населения голосовало (241). 3. Условия постановки сказуемого во множественном числе (241)

§ 184. Сказуемое при подлежащем - количественно-именном сочетании (счетном обороте) ................. 242

1. Значение совместного и раздельного действия (242).

2.Значение нерасчлененного и расчлененного целого (242).

3.Обозначение меры веса, пространства и т. д. (243). 4. Со­четание со словами лет, месяцев и т. д. (243). 5. Сочетания с числительными два, три, четыре (243). 6. Составные числи­тельные, оканчивающиеся на один (243). 7. Сказуемые при словах тысяча, миллион, миллиард (244). 8. Сочетания со словами все, эти, только и др. (244). 9. Подлежащее - чи­слительное без существительного (244). 10. Значение при­близительного количества (244). 11. Сочетания со словом несколько (245). 12. Сочетания со словами много, мало и т. п. (245). 13. Сочетания со словами типа тройка (246). 14. Сочетания со словами типа масса, уйма (246). 15. Слова типа полчаса (246).

§ 185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение...................................................... 246

1. Грамматическое согласование и согласование по смыслу (246). 2. Сочетание родового и видового понятий (246).

3.Сочетание нарицательного и собственного имени (246).

4.Согласование с подлежащим при наличии уточняющих слов, присоединительных конструкций и т. п. (247). 5. Ска­зуемое при словах типа кафе-столовая (247).

§ 186. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой .... 248 § 187. Сказуемое при подлежащем - местоимении вопроситель­ном, относительном, неопределенном, отрицательном. . 249 В подлежащем: 1. Вопросительное местоимение (249) ^.От­носительное местоимение кто (250); 3. Относительное место­имение что (250); 4. Неопределенное местоимение (250) § 188. Сказуемое при подлежащем - несклоняемом существи­тельном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов........................................................................................... 251

В подлежащем: 1. Субстантивированное слово (251); 2. За­имствованное несклоняемое слово (251); 3. Русская аббре­виатура (251); 4. Иноязычная аббревиатура (252); 5. Ус­ловное название (252); 6. Нерасчленимая группа слов (252); 7. Прозвище лица (253) § 189. Согласование связки с именной частью сказуемого. . . 253 § 190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими 254 1. Влияние порядка главных членов предложения (254). 2. Роль союзов (254). 3. Смысловая близость однородных под­лежащих (256). 4. Расположение подлежащих в порядке градации (256). 5. Влияние лексического значения сказуе­мого (256). 6. Личные местоимения в составе подлежащих (257)

XLIV. Согласование определений н приложений 257

§ 191. Определение при существительном общего рода.... 257

§ 192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение.......................................... 258

§ 193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре ............................ 259

§ 194. Два определения при одном существительном...................... 261

§ 195. Определение при существительных - однородных членах 263 1. Определение в форме единственного числа (263). 2. Опре­деление в форме множественного числа (264). 3. Опреде­ление при существительных с повторяющимся предлогом (264). 4. Определение при существительных в форме мно­жественного числа (264). 5. Определение при сочетании типа брат с сестрой (264)

§ 196. Согласование приложений....................................................... 265

1. Прозвища и условные названия (265). 2. Сочетания типа ракета-носитель (265). 3. Сочетания типа по имени, извест­ ный как, будь то, слова-вставки (265). 4. Сочетания типа витрина-стенд (265)

§ 197. Приложения - географические названия............................. 265

XLV. Управление 268

§ 198. Беспредложное и предложное управление............................ 268

1. Варианты беспредложных и предложных конструкций (268). 2. Конструкции со слабым управлением (269). 3. Обороты со словами кроме, вместо и др. (269).

§ 199. Выбор предлога.............................. :.................................... 270

1. Сочетания в адрес - по адресу, с помощью - при помо­ щи, с целью - в целях и т. п. (270). 2. Предлоги с изъяс­нительным значением (о, про, насчет и др.) (272). 3. Предлоги с пространственным значением (у, при, около и др.) (272). 4. Предлоги с временным значением (274). 5. Предлоги с причинным значением (благодаря, ввиду, вследствие и др.) (275). 6. Предлоги по - о при гла­голах, обозначающих душевное переживание (276). 7. Оты­менные предлоги в отношении - по отношению и др. (276). 8. Новые предлоги в деле, в области, в части, за счет, по линии (276). 9. Сочетания типа в введении - во введении (277)

§ 200. Выбор падежной формы......................................................... 277

1. Стилистические варианты падежных форм (277). 2. Соче­тания в отсутствие, в 20-х годах и др. (278). 3. Предлоги исключая, между, сообразно (278). 4. Конструкции с двой­ной зависимостью (279)

§ 201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием 279 1. Родительный падеж (279).2. Винительный па­деж (280). 3. Факультативное употребление обоих падежей (282). 4. Дополнение при глаголе с приставкой недо- (282). 5. Отрицание не не при глаголе-сказуемом (282). 6. Падеж дополнения в предложениях со с м е щ е н-н о й конструкцией (282)

§ 202. Управление при синонимических словах............................... 282

§ 203. Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове........................................................................ 283

1. Дополнения при глаголах бросить, жертвовать, заслу­ жить, наблюдать и др. (283). 2. Конструкции типа выпить воду - выпить воды (288). 3. Конструкции типа искать место - искать места (288). 4. Родительный временного пользования (288). 5. Конструкции тина обязан кому чем (288). б. Конструкции тина изменник родины - изменник родине (288). 7. Конструкции типа близкий чему -близ­кий к чему (289)

§ 204. Нанизывание одинаковых форм........................................... 290

I. Нанизывание родительных падежей (290). 2. Нанизыва­ние других надежей (290). 3. Стечение падежных форм с одинаковыми предлогами (290). 4. Стечение инфинитивов (290). 5. Родительный субъекта и родительный о б ъ е к-т а (290)

§ 205. Управление при однородных членах предложения. . . 291

XLV1. Предложения с однородными членами 291

§ 206. Союзы при однородных членах.............................................. 291

§ 207. Предлоги при однородных членах....................................... 292

§ 208. Ошибки в сочетаниях однородных членов............................ 293

1. Несопоставимость понятий (293). 2. Лексическая несочетаемость (294). 3. Несочетаемость видовых и родовых по­нятий (294). 4. Скрещивающиеся понятия (294).

5.Неясность при разных рядах однородных членов (294).

6.Неправильное попарное соединение однородных членов (294). 7. Морфологическая несочетаемость (294). 8. Ошибки при использовании сопоставительных союзов (295). 9. На­рушение связи между однородными членами и обобщаю­щим словом (295). 10. Неоднородные синтаксические кон­струкции (296)

XLVII. Сложное предложение 296

§ 209. Союзы и союзные слова......................................................... 296

1. Стилистическая окраска союзов (296). 2. Союзы пока и пока не (297). 3. Союзные слова который и какой (297)

§ 210. Ошибки в сложных предложениях......................................... 298

1. Разнотипность частей сложного предложения (298). 2. Смещение конструкции (298). 3. Неправильное употребле­ние союзов и союзных слов (299). 4. Неправильный поря­док слов (300). 5. Смешение прямой речи и косвенной (300)

XLV1II. Параллельные синтаксические конструкции 301

§ 211. Причастные обороты.............................................................. 301

1. Отсутствие у причастий форм будущего времени и сосла­гательного наклонения (301). 2. Причастный оборот обо­собленный и необособленный (301). 3. Значение времени, вида и залога у причастий (301). 4. Согласование причастий (302). 5. Порядок слов в причастном обороте (303). 6. Поя­снительные слова при причастии (303). 7. Замена прида­точного определительного предложения причастным оборотом (303)

§ 212. Деепричастные обороты.......................................................... 304

1. Нормативное употребление деепричастных оборотов (304). 2. Место деепричастного оборота в предложении (305). 3. Синонимика деепричастного оборота и других конструкций (305)

§ 213. Конструкции с отглагольными существительными. . . 306 1. Сфера использования отглагольных существительных (306). 2. Недостатки конструкций с отглагольными сущест­вительными (306). 3. Приемы правки (307)

Академические своды правил орфографии и пунктуации

(расположены в обратном хронологическом порядке)

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник: одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Эксмо, 2006. – 478, с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод правил русского правописания. Орфография и пунктуация: проект / [авт. Б. З. Букчина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова (орфография), Н. С. Валгина (пунктуация) ; научн. ред. Н. А. Еськова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин (орфография), Е. Н. Ширяев (пунктуация) ; ред. О. Е. Иванова] ; Рос. акад. наук, Отд. лит. и яз., Орфографическая комиссия и Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва: Азбуковник, 2000. – 396, с. – Проект утвержден не был.

Правила русской орфографии и пунктуации: утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Кореневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Изд. 2-е, стер. – Москва: Гос. учебно-пед. изд-во М-ва. просвещ. РСФСР, 1962. – 175, с. – Авт. указаны в прим. на с. 4. – Изд. 1-е – 1956 г. – Правила размещены на портале в разделе «Справка ».

Справочники по правописанию и литературной правке Д. Э. Розенталя

Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. – 7-е изд. – Москва: Айрис-пресс, 2010. – 491 с. – Текст печатается в новой редакции по изд.: Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. 4-е изд., испр. Москва: ЧеРо, 2001.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь; [под ред. И. Б. Голуб]. – Изд. 2-е, испр. – Москва: Рольф, 1999. – 361, с.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке: для работников печати / Д. Э. Розенталь. – Изд. 3-е, испр. и доп. – Москва: Книга, 1978. – 334 с.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке: для работников печати / Д. Э. Розенталь. – Москва: Книга, 1967. – 407, с.

Справочник по пунктуации Д. Э. Розенталя

(издания расположены в обратном хронологическом порядке)

Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация / Д. Э. Розенталь. – Москва: ОНИКС 21 век: 2004. – 263 с.

Розенталь Д. Э. Справочник по пунктуации: для работников печати / Д. Э. Розенталь; [рецензент д-р филол. наук, проф. В. Ф. Иванова]. – Москва: Книга, 1984. – 272 с.

Справочники по орфографии и пунктуации К. И. Былинского и Н. Н. Никольского

(издания расположены в обратном хронологическом порядке)

Былинский К. И. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / К. И. Былинский, Н. Н. Никольский. – Изд. 4-е, перераб. и доп. – Москва: Изд-во Моск. ун-та, 1970. – 343, с. – Предыдущее изд.: Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / К. И. Былинский и Н. Н. Никольский. 3-е изд., перераб. Москва: Искусство, 1957. 336 с.

Былинский К. И. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / проф. К. И. Былинский и Н. Н. Никольский. – Изд. 2-е, перераб. – Москва: Искусство, 1952. – 311, с. – Предыдущее изд.: Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати / К. И. Былинский и Н. Н. Никольский. Москва; Ленинград: Гизлегпром, 1947. 116 с.

Справочники по орфографии, пунктуации, культуре речи и редактированию

Бельчиков Ю. А. Практическая стилистика современного русского языка: нормы употребления слов, фразеологических выражений, грамматических форм и синтаксических конструкций / Ю. А. Бельчиков; Рос. акад. наук. – 2-е. изд., испр. и доп. – Москва: АСТ-ПРЕСС, 2012. – 422 с. – (Справочники русского языка).

Былинский К. И. Трудные случаи пунктуации / К. И. Былинский, Д. Э. Розенталь; [ред. А. Э. Мильчин]. – Москва: Искусство, 1961. – 231 с.

Грот Я. К. Русское правописание: руководство, составленное по поручению второго отделения Императорской академии наук / Я. Грот. – Изд. 21-е. – Санкт-Петербург: Типогр. М-ва Путей Сообщения, 1914. – XII, 120, XLIV с.

Мамонов В. А. Практическая стилистика современного русского языка / В. А. Мамонов, Д. Э. Розенталь. – Москва: Искусство, 1957. – 175, с.

Мильчин А. Э. Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление издания / Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова. – 4-е изд. – Москва: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2014. – 1006 с. – Настоящее издание повторяет предыдущее, 3-е, испр. и доп. изд. 2009 г.

Остроумова О. А. Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений: [опыт словаря-справочника] / О. А. Остроумова, О. Д. Фрамполь. – Москва: Изд-во СГУ, 2009. – 501 с.

Пахомов В. М. Трудные случаи русской пунктуации: словарь-справочник / В. М. Пахомов, В. В. Свинцов, И. В. Филатова. – Москва: Эксмо, 2012. – 569, с. – (Библиотека словарей ЭКСМО). – Авторская электронная редакция словаря размещена на портале в разделе «Справка ».

Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя / Изд. совет Русской православной церкви, Синодальная б-ка им. Святейшего Патриарха Алексия II, Изд-во Московской патриархии Русской православной церкви; гл. ред. Изд-ва Московской патриархии протоиерей Владимир Силовьев. – Москва: Изд-во Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2015. – 205 с.

Служивов Л. И. Справочник корректора: практическое руководство для корректора, наборщика, редактора и автора / Л. И. Служивов. – Москва: Гос. изд-во легкой промышленности, 1932. – 256 с.

Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: примерять (мéрить) костюм – примирять (мир) соседей; развевается (вéять) флаг – развивается (развитие) промышленность .

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах: залезать (в карман) – зализать (раны), отварить (картофель) – отворить (дверь), поласкать (кошку) – полоскать (рот), пристежной (воротник) – пристяжной (о лошади), разредить (всходы) – разрядить (ружье), умалять (значение) – умолять (о пощаде) и т. п.

Примечание 1. Гласные о а в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать (-ивать ), например: опоздать (пóздний , хотя опáздывать), раскроить (крóйка , хотя раскрáивать) .

Примечание 2. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент , хотя аккомпанировать ; ангажемент , хотя ангажировать . Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня: апперципировать , хотя апперцепция ; дезинфицировать , хотя дезинфекция . Сохраняется гласная корня в словах инъекция – инъецировать, проекция – проецировать и некоторых других.

§ 2. Непроверяемые безударные гласные

Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например: бадминтон, бетон, бечёвка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка, вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, каламянка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, компоновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарыч, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь, пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и многие другие.

§ 3. Чередующиеся гласные

1. В корне гар- – гор- под ударением пишется а , без ударения – о : загá р – заго рéлый, уго рéть .

Исключения: выга рки, úзга рь, прúга рь (специальные и диалектные слова).

2. В корне зар- – зор- а :зá рево, зó рька – за рнúца, оза рять .

Исключения: зо рянка, зо ревáть .

3. В корне кас- – кос- пишется о н , в остальных случаях – а : ка саться, ка сательная – ко снуться, прико сновение .

4. В корне клан- – клон- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения – о :клá няться, поклó н – покло нúться, покло нéние .

5. В безударном корне лаг- – лож- перед г пишется а , перед ж о :предла гáть, прила гáтельное – предло жúть, обло жéние .

Исключение: пóло г лаг- – лож- ).

6. Корень мак- содержится в глаголах, имеющих значение «погружать в жидкость»: ма кать сухарь в чай, обма кнуть перо в чернила . Корень мок- содержится в глаголах со значением «пропускать жидкость»: вымо кнуть под дождём, промо кнуть написанное . Правило распространяется на производные слова: ма кание, промо кательная бумага, непромо каемый плащ .

7. В корне плав- гласный звук может быть ударяемым и безударным: плá вать, пла вýчесть, попла вóк . Корень плов- содержится в словах пло вец и пло вчиха ; корень плыв- – в слове плы вуны .

8. Корень равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне»: ура внение, сра внить, пора вняться (стать наравне). Корень ровн- – в словах со значением «ровный, прямой, гладкий»: заро внять, ро весник, сро внять, уро вень . Ср.: подра внять (сделать равным) – подро внять (сделать ровным); выра внен (сделан равным) – выро внен (сделан ровным).

9. В корне рас- – рос- пишется а , если дальше следует согласная т (также перед щ ); в остальных случаях пишется о : ра сти, нара щение – выро сший, заро сль, поро сль .

Исключения: отра сль, ро сток, выро сток, ро стовщик, Ро стов и др.

10. В безударном корне скак- – скоч- перед к пишется а , перед ч о : подска кáть – подско чúть .

Исключения: ска чóк, ска чý .

11. В корне твар- – твор- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения – о :твá рь, твó рчество – тво рить, тво рец .

Исключение: ýтва рь (семантически уже не связывается с корнем твар- – твор- ).

12. В корнях бер- – бир-, дер- – дир-, мер- – мир-, пер- – пир-, тер- – тир-, блест- – блист-, жег- – жиг-, стел- – стил-, чет- – чит- пишется и -а- : соби рать, зади рать, зами рать, запи рать, сти рать, бли стать, сжи гать, вычи тать, рассти лать ; в остальных случаях пишется е : бе ру, де ру, уме реть, запе реть, сте реть, бле стеть, выже гший, выче т, рассте лить .

Исключения: соче тать, соче тание .

13. В корнях с чередованием а(я) – им, а(я) – ин пишутся им и ин , если дальше следует суффикс -а- : сжа ть – сжи мать, прижа ть – прижи мать, разня ть – разни мать, подня ть – подни мать, подмя ть – подми нать, пожа ть – пожи мать, поня ть – пони мать, нача ть – начи нать . Ср.: вни мательный, закли нать, напоми нать, прими нать и др. В производных формах сохраняется им , даже если дальше и не следует суффикс -а- , например: сни му, сни ми, подни му, подни ми т. д.

Новое на сайте

>

Самое популярное